E metterai queste parole che Io ti comando oggi, nel tuo cuore, e le insegnerai ai tuoi figli, pronunciandole quando riposi in casa, quando cammini per la strada, quando ti addormenti e quando ti alzi. E quindi mettete queste parole nel vostro cuore e nella vostra anima, e siano come parole sulle vostre mani e tra i vostri occhi, e insegnatele ai vostri figli, e pronunciatele quando riposate nelle vostre case, quando camminate per strada, quando vi addormentate e quando vi alzate, e scrivetele sugli stipiti delle vostre case e sulle vostre porte. Sembrerebbe una ripetizione della prima parte. Ma si noti il passaggio dalla seconda persona singolare quando riposi a quella plurale quando riposate.
|Published (Last):||16 September 2019|
|PDF File Size:||8.62 Mb|
|ePub File Size:||14.82 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Donate The Bedtime Shema or Kriat Shema al Hamitah, is an extended version of the traditional Shema prayer and is recited before going to sleep.
However, an additional practice of reciting the Shema before going to sleep developed in rabbinic times. Find the full Hebrew text of the Bedtime Shema on Sefaria. Let my sleep be undisturbed by troubling thoughts, bad dreams, and wicked schemes. May I have a night of tranquil slumber. May I awaken to the light of a new day, that my eyes may behold the splendor of Your light. Praised are You, Lord whose glory gives light to the entire world.
God is a faithful King. Praised be His glorious sovereignty throughout all time. Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your might. And these words which I command you this day you shall take to heart. You shall diligently teach them to your children. You shall recite them at home and away, morning and night. You shall bind them as a sign upon your hand, they shall be a symbol above your eyes, and you shall inscribe them upon the doorposts of your homes and upon your gates.
Deuteronomy Help us, our Father, to lie down in peace; and awaken us to life again, our King. Spread over us Your shelter of peace, guide us with Your good counsel.
Save us because of Your mercy. Shield us from enemies and pestilence, from starvation, sword and sorrow.
Remove the evil forces that surround us, shelter us in the shadow of Your wings. You, O God, guard us and deliver us. You are a gracious and merciful King. Guard our coming and our going, grant us life and peace, now and always. Praised is the Lord by day and praised by night, praised when we lie down and praised when we rise up. In Your hand are the souls of the living and the dead, the life of every creature, the breath of all flesh. Our God in Heaven, assert the unity of Your rule; affirm Your sovereignty, and reign over us forever.
May our eyes behold, our hearts rejoice in, and our souls be glad in our sure deliverance, when it shall be said to Zion: Your god is King. All sovereignty is Yours; unto all eternity only You reign in glory, only You are King. Praised are You, Lord and glorious King, eternal Ruler over us, and over all creation. May they carry on my name and the name of my fathers, Abraham and Isaac. May they become teeming multitudes upon the earth. May the Lord who has chosen Jerusalem rebuke you.
Is not this man a brand snatched from the fire? All of them are skilled swordsmen, all trained at war, each with his sword at the ready to ward off any danger of the night. May the Lord bless you and guard you. May the Lord show you favor and be gracious to you. May the Lord show you kindness and grant you peace.
The Guardian of Israel neither slumbers nor sleeps. I wait for Your deliverance, O Lord. The Lord eternal reigned before the birth of every living thing. When all was made as He ordained, then only He was known as King. When all is ended He will reign alone in awesome majesty. He was, He is, and He will be, glorious in eternity. Peerless and unique is He, with none at all to be compared. Beginningless and endless.
His vast dominion is not shared. My shelter sure, my cup of life, His goodness limitless. I place my spirit in His care, when I wake as when I sleep. God is with me. I shall not fear, body and spirit in His keep. God is with me, I shall not fear, body and spirit in His keep. Musical Interpretation of the Bedtime Shema Talmudic Sources for the Bedtime Shema The source of the bedtime Shema can be found in the Talmud , where Rabbi Yehoshua ben Levi asserts that one should recite the Shema before bed, even though it was also recited with the evening prayers Berakhot 4b.
During the Geonic Period , the siddur prayerbook of ninth-century Rav Amram Gaon records that one should recite a significantly longer liturgy rather than simply the first line of the Shema. This longer form became the basis for the traditional bedtime Shema still used today. However, when discussing the nature of Kriat Shema al Hamitah, Rav states a person can simply recite the first line of the Shema and fulfill the obligation for the entire Bedtime Shema Berakhot 13b , and this has become a popular practice.
Many of the passages recited are taken from the commentaries on the bedtime Shema in the Talmud. Following an introductory passage where one informs God that he or she will forgive anyone who has wronged that person during the day, the prayer begins with a blessing ordained by the rabbis of the Talmud, Birkat HaMapil, or the blessing of the one who brings one down to sleep. The one constant theme among the verses is the notion that God should protect us when rising up and lying down, no doubt bringing attention to the fact that sleep is a transitional state.
May they carry on my name and thus name of my ancestors, Abraham and Isaac. Following the major portions of the bedtime Shema, the liturgy concludes with Adon Olam , commonly known for its recitation at the end of synagogue services. This addition is not found in the earliest texts of the bedtime Shema, but German rabbi and historian Ismar Elbogen concluded that Adon Olam was an older nighttime prayer.
Comprised of the Mishnah and the Gemara, it contains the opinions of thousands of rabbis from different periods in Jewish history.
The Shema in the Original Hebrew
Mishneh Torah[ modifica modifica wikitesto ] Lo stesso argomento in dettaglio: Mishneh Torah. Hilkhot Melakhim — Anche questi cercano di demolire la nostra legge e di viziarla per mezzo di argomenti che si inventano, e per mezzo di polemiche che istituiscono Yebamot 45a. I saggi, di beata memoria, essendo a conoscenza di suoi piani prima che si diffondesse la sua reputazione tra la nostra gente, gli inflissero la giusta punizione. Infatti, chi si arrogherebbe tale rango se non per farsi prendere in giro? Non citano prove convincenti e certamente sono basati su leggende piuttosto che fatti.
TheProf Brooklyn, NY, United States Jewish Orthodox intellectual who has decided to share his thoughts on Judaism and the world with the hope that these views and opinions may open up the intellectual eyes of others. Monday, August 22, Krias Shema - What Does It Mean Probably the most renowned verse in the Torah, one repeated at least twice a day by so many Jews from the age of 2 until literally their last breath, is the first verse of Krias Shema. Or try to anyway. Because there are actually several good translations.
Mautaur Krias Shema Many commentaries have been written about the subtle differences between the translations. Reform Jews also recite the whole of the first paragraph of the Shema aloud. Rav Yosef argued that it was an sheka chumra since it is very annoying to go to sleep for only a half hour and wake up. Kriyat Shema Al HaMitah The first, pivotal, words of the Shema are, in the original Hebrew: In this internalisation of Kabbalistic ideas, the Hasidic follower seeks to reveal the Unity and hidden holiness in all activities of life.
Donate The Bedtime Shema or Kriat Shema al Hamitah, is an extended version of the traditional Shema prayer and is recited before going to sleep. However, an additional practice of reciting the Shema before going to sleep developed in rabbinic times. Find the full Hebrew text of the Bedtime Shema on Sefaria. Let my sleep be undisturbed by troubling thoughts, bad dreams, and wicked schemes. May I have a night of tranquil slumber. May I awaken to the light of a new day, that my eyes may behold the splendor of Your light.